注释
监察十五叔:指卢纶的族叔,时任监察御史
李益:中唐著名边塞诗人,与卢纶同为"大历十才子"
端公:唐代对御史的尊称
泻水:倾倒流水,比喻情感宣泄
芳兰:香草,喻指君子德行
葳蕤:草木茂盛的样子
杂英:各种花卉
绕山云:比喻缠绵不舍的离别情绪
译文
想要了解惜别的情感,就像清水倾泻回归池塘。
这个地方有德行高尚的君子,如同芳兰在春风中摇曳生姿。
手中采摘各种花卉佩戴,心意在春夜里摇曳生思。
请不要化作绕山的云雾,循环往复没有定期。
赏析
这首诗以清水归池起兴,巧妙比喻惜别之情的自然流露。通过"芳兰葳蕤"的意象,既赞美了主人的君子品格,又暗含对聚会雅致的描写。后四句转入离别主题,"手掇杂英佩"展现文人雅集的风流,"意摇春夜思"则细腻刻画了夜宴中的离思。末句以"绕山云"为喻,劝诫不要过度缠绵于离别愁绪,体现了唐人豁达的离别观。全诗语言清丽,意境深远,将宴别场景与情感抒发完美结合。
创作背景
此诗创作于中唐大历年间,是卢纶在族叔卢某(任监察御史)东斋宴别诗人李益时所作。当时卢纶、李益同属"大历十才子"文人集团,经常参与各种诗酒唱和。唐代监察御史常被称为"端公",东斋应是卢纶族叔的宅邸书斋。这类文人雅集在唐代十分常见,体现了当时士大夫之间的诗文交往传统。