注释
一别一回老:每次离别都让人感觉衰老一分
志士:有理想有抱负的人
在富易为容:身处富贵时容易保持仪容
居贫难自好:生活贫困时难以保持良好状态
沉忧:深沉的忧愁
性灵:人的精神、性情
枯槁:形容人憔悴消瘦
游子:离家远行的人
去何之:要去往何处
贱身:对自己的谦称,指微贱之身
译文
每一次离别都让人更显苍老,有志之士的白发早早生出。
身处富贵时容易保持体面容颜,生活贫困时却难以维持良好状态。
深沉的忧愁损伤人的精神性情,即使服药调养也依然憔悴不堪。
秋风吹动着游子的衣衫,落日余晖中行走在遥远路途。
你若问我要去往何方,我这微贱之身连自身都难以保全。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒发了离别之苦与人生困境。开篇'一别一回老'直击人心,将离别的痛苦与生命的衰老紧密相连。中间四句通过富贵与贫困的对比,揭示了物质条件对人的精神面貌的深刻影响,体现了诗人对世态炎凉的深刻认识。'沉忧损性灵'一句更是将内心的忧愁对人的摧残写得入木三分。结尾以秋风落日为背景,营造出苍凉孤寂的意境,'贱身难自保'的无奈叹息,道出了古代知识分子在仕途困顿中的普遍困境。全诗语言质朴而情感真挚,展现了孟郊诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
孟郊(751-814),字东野,唐代著名诗人,与贾岛齐名,并称'郊寒岛瘦'。此诗创作于中唐时期,反映了当时士人在仕途困顿中的普遍心态。孟郊一生仕途坎坷,46岁才中进士,50岁任溧阳尉,但不久即辞官。这首诗很可能创作于他多次应试不第、漂泊在外的时期,抒发了怀才不遇、生活困顿的悲愤之情。