注释
峡景滑易堕:峡中景物湿滑易坠落
红光根潜涎:红光指怪异的光,潜涎指潜伏的涎沫
碧雨飞沃津:碧绿的雨水飞溅渡口
蛟螭:古代传说中的蛟龙类生物
魍魉:山林中的精怪
啖生:吞食生灵
拗歌:怪异扭曲的歌声
仄田:贫瘠倾斜的田地
狞鳞:凶恶的水中生物
译文
峡中景物湿滑易坠落,峡里的花朵怪异不似春色。
红光从潜伏的涎沫中透出,碧绿的雨水飞溅渡口。
巴山谷中有蛟龙般的心肠,巴乡之地与魍魉精怪亲近。
吞食生灵不问贤愚,至死只顾滋养自身。
腥臭的言语有谁相信,扭曲的歌声欢乐不真。
贫瘠的田地没有像样的庄稼,毒水中多是凶恶的鳞族。
异类不可与之交友,峡中的哀愁难以伸张。
赏析
本诗是孟郊《峡哀》组诗的第八首,以奇崛险怪的语言描绘三峡地区的险恶环境。诗人运用'蛟螭'、'魍魉'等神话意象,将自然险峻人格化,暗喻人世间的险恶。'啖生不问贤'一句深刻揭露了弱肉强食的社会现实。全诗语言瘦硬奇峭,意境阴森可怖,体现了孟郊诗歌'寒瘦'的特色,通过自然景观的描写抒发了对世道人情的悲愤之情。
创作背景
孟郊(751-814)是中唐著名诗人,与贾岛并称'郊寒岛瘦'。此诗作于诗人游历三峡时期,借峡中险恶景象抒发对人生艰难的感慨。中唐时期社会动荡,诗人通过自然险阻的描写,隐晦表达了对时代黑暗的不满和个人遭遇的悲愤。