注释
田中郎:指农夫,从事农业劳动的男性
田中女:农家的女子
秉机杼:操作织布机。秉,持、操持;机杼,织布机
纨素:精细洁白的丝织品
蓝缕衣:破烂的衣服。蓝缕,同"褴褛"
官家:官府,朝廷
榜:张贴告示
更索:还要索取、要求
译文
我的丈夫是田间的农夫,我是农家的女儿。
当年嫁给你之后,就为你操持织布机。
筋力日渐疲惫,却从不停歇窗下的织机。
为什么我织出精美的丝绸,自己却穿着破烂的衣衫?
官府在村路张贴告示,还要我们多种桑树。
赏析
这首诗以织妇的口吻,真实反映了唐代农村织妇的悲惨生活。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉。前四句交代身份和婚姻,中间四句通过"织纨素"与"著蓝缕"的强烈对比,揭示社会不公。最后两句以官府催逼栽桑作结,暗示剥削的无休无止。诗人运用第一人称叙述,增强了真实感和感染力,通过具体的生活细节,深刻揭露了封建社会中劳动妇女受到的双重压迫。
创作背景
孟郊(751-814)是中唐著名诗人,以苦吟著称。这首诗创作于中唐时期,当时社会矛盾加剧,赋税繁重,农村手工业者生活困苦。孟郊出身寒微,长期生活在社会底层,对劳动人民的疾苦有深切体会。这首诗是他反映社会现实、同情民生疾苦的代表作之一,体现了他关注社会、批判现实的艺术追求。