注释
仙机:指织女的织机
札札:象声词,形容织机声
凤皇:即凤凰,指织出凤凰图案
七十有二行:形容蔷薇花繁茂,有七十二行花朵
天霞:天上的彩霞
攒红光:聚集着红色光芒
风枝:风中摇曳的花枝
袅袅:摇曳貌
飏:飘扬,飞扬
葩馥:花的香气
空王:佛的尊称,此处指佛寺
锦浪:如锦绣般的花浪
宫娃:宫女
蒲桃:即葡萄
天上植:种植在天上,形容珍贵非凡
译文
仙女的织机札札作响织出凤凰,蔷薇花开繁盛排列成七十二行。
如同天边彩霞落地点缀红光,风中花枝轻轻摇曳时时飘香。
飞散的花香环绕着佛寺殿堂,忽惊见锦绣花浪焕发新妆。
又像宫中美女争奇斗艳梳妆,真应该将这花根移植天上,
让它比天上的葡萄更加珍贵非常。
赏析
本诗以奇幻的想象和绚丽的辞藻描绘蔷薇花的绝美风姿。开篇以'仙机织凤皇'的比喻,将蔷薇花比作天上织女精心织就的凤凰图案,赋予花神圣色彩。'七十二行'极言花丛之茂盛,'天霞落地'写花色之绚烂,'风枝袅袅'状花姿之婀娜。后联以佛寺香气、锦绣花浪、宫娥竞艳等多重意象叠加,层层渲染蔷薇的色香形韵。尾联突发奇想,欲'移花天上',与葡萄仙种相比,将赞美推向极致。全诗想象飞腾,比喻新奇,语言华美,充分展现顾况诗歌的浪漫主义特色。
创作背景
顾况(约727-约815),中唐诗人,字逋翁,苏州海盐人。进士及第,曾任著作郎。因嘲讽权贵贬饶州司户,后隐居茅山。此诗作于其任职或隐居期间,属咏物酬唱之作。中唐时期咏物诗盛行,诗人常通过咏物寄寓情志。顾况诗风浪漫奇崛,受道家思想影响,此诗可见其追求超凡脱俗的审美趣味。