注释
郁郁:忧愁烦闷的样子
青蝇歌:指斥谗言的诗篇。青蝇喻进谗言的小人,语出《诗经·小雅·青蝇》
折辀(zhōu):折断的车辕。辀,古代车辕
叔孙毁仲尼:叔孙武叔曾诽谤孔子,见《论语·子张》
臧仓掩孟轲:臧仓曾在鲁平公面前诋毁孟子,使其不得见用,见《孟子·梁惠王下》
兰艾:兰花和艾草,比喻君子与小人
良玉烧不热:真正的美玉烧不热,比喻君子品格坚贞
直竹文不颇:挺直的竹子纹理不斜,比喻君子正直不阿
译文
君子请不要忧愁烦闷,且听我这首斥责谗言的诗篇。
人世间平坦的道路很少,到处是森然耸立的高山。
车辕折断不一定在险道,船只倾覆不一定在大河。
要知道一尺深的浅水,日夜也会兴起高高的波浪。
叔孙武叔曾经诽谤孔子,臧仓也曾诋毁孟子。
兰花和艾草气味不同,自然难以和谐相处。
真正的美玉烧不热,挺直的竹子纹理不斜。
自古以来都是这样,真正的道义终究会长存。
赏析
这首诗是孟郊为劝慰遭受诽谤的友人而作,充分展现了诗人耿直刚烈的性格和对社会黑暗的深刻认识。全诗以劝慰开篇,层层递进地揭示了小人谗言的危害性。诗中运用大量比喻和典故,如'青蝇'喻谗言,'折辀''覆舟'喻仕途险恶,'兰艾''良玉'喻君子品格。特别是'叔孙毁仲尼,臧仓掩孟轲'的历史典故,深刻说明了贤士遭谤的历史规律。诗歌语言质朴刚劲,情感真挚强烈,体现了孟郊诗歌'横空盘硬语'的艺术特色,在中唐险恶的政治环境中具有深刻的现实意义。
创作背景
此诗作于中唐时期,当时朝政腐败,党争激烈,士大夫之间相互倾轧、诽谤成风。孟郊一生仕途坎坷,屡试不第,46岁才中进士,仅得溧阳尉小官。他亲身经历了官场的黑暗和小人的诽谤,此诗既是劝慰友人,也是自我宽解。诗歌反映了中唐时期知识分子在政治高压下的生存困境和精神苦闷,具有鲜明的时代特色。