《同溧阳宰送孙秀才》唐 · 孟郊

在线阅读《同溧阳宰送孙秀才》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孟郊

废瑟难为弦,南风难为歌。

幽幽拙疾中,忽忽浮梦多。

清韵始啸侣,雅言相与和。

讼闲每往招,祖送奈若何。

牵苦强为赠,邦邑光峨峨。

中唐新乐府五言古诗凄美友情酬赠含蓄

注释

废瑟:破损的瑟,比喻才力衰退

南风:古代歌谣名,喻指高雅的音乐

幽幽:深远幽静的样子

拙疾:笨拙多病,作者自谦之词

忽忽:恍惚惚惚,形容心神不宁

清韵:清雅的音韵

啸侣:呼唤同伴

雅言:典雅的语言

讼闲:公务闲暇之时

祖送:饯行送别

牵苦:内心苦闷牵绊

邦邑:地方州县

峨峨:高大巍峨的样子

译文

破损的瑟难以调弦,南风古曲难以成歌。 在幽深笨拙的病痛中,恍惚惚惚浮梦众多。 清雅的音韵开始呼唤同伴,典雅的语言相互应和。 公务闲暇时常相邀聚,今日饯行送别无可奈何。 内心苦闷勉强作诗相赠,愿你的前程如邦邑般光明巍峨。

赏析

这首诗展现了孟郊独特的苦吟风格,以'废瑟''南风'起兴,暗喻自身才力不济的谦逊。中间四句通过'清韵''雅言'的唱和,描绘了与孙秀才的知音之情。尾联'牵苦强为赠'既表达了离别的不舍,又寄予了对友人前程的美好祝愿。全诗语言凝练,情感真挚,在简短的篇幅中蕴含了深厚的友情和复杂的心境,体现了孟郊诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐代,是孟郊在溧阳任职期间与当地官员一同为孙秀才送别时所作。孟郊一生仕途坎坷,五十岁才中进士,曾任溧阳县尉。诗中反映了唐代文人之间的酬唱送别习俗,以及孟郊晚年对仕途生活的复杂感受。