注释
东台:唐代官署名,指御史台
刘复侍御:刘复,唐代官员,时任侍御史
离娄:古代传说中视力极佳之人,能视百步之外秋毫之末
子野:师旷字子野,春秋时著名乐师,目盲而听力超群
至宝:最珍贵的宝物,喻指人的才能品德
至音:最美妙的音乐,喻指真理和知音
缄:封闭,此处指写信托付
高天鸿:高飞的大雁,古代传书使者
译文
自念本欲西行求取功名,却忽然随东风东归故里。
长安城中的身影,又重新落入江湖草野之间。
离娄的眼睛难道不够明亮?师旷的耳朵难道不够聪敏?
但真正的珍宝不需要用眼睛识别,真正的知音不需要靠耳朵听闻。
因此写下这超脱世俗的诗句,仰首寄给高飞云天的鸿雁。
赏析
本诗是孟郊失意离京时寄赠友人之作,充分体现了其苦吟诗风。前四句以对比手法展现人生起伏,'西上'与'东归'、'长安日下'与'江湖中'形成强烈反差。中间四句用典精当,以离娄、子野反衬知音难觅的无奈,'至宝''至音'之论蕴含深刻哲理。末二句托鸿雁传书,意境高远。全诗语言凝练,情感沉郁,在自伤身世中透出对世俗的超越之思。
创作背景
此诗作于孟郊中年时期。孟郊一生坎坷,屡试不第,46岁才中进士。此诗应是他又一次科举失利后离开长安返乡时所作。东台刘复侍御是他在朝中为官的朋友,孟郊寄诗既表达失意之情,也含有向友人倾诉知音难遇的感慨。反映了唐代寒门士子在科举制度下的生存困境。