注释
朱弦:染成朱红色的琴弦,代指琴声
物色:景物、景色
顾将违:反而要分离。顾,反而;违,离别
岁华:岁时,指时间
寒露:二十四节气之一,此处指秋凉时节
闺闱:内室,指家书寄往的故乡
知虑非:知道独自远行的考虑可能不妥
译文
朱弦弹奏着离别的曲调,华灯也失去了往日的光辉。
景物并没有什么不同,只是人心即将要分离。
客居的旅程还没有结束,时光却忽然变得短暂。
秋天的梧桐旧叶飘落,寒露时节新雁南飞。
远行勾起沉重的离恨,送别他人却想着自己先归。
夜晚相聚像饥饿的鸟儿,天亮后便失去相依相伴。
马蹄痕迹环绕着河川,雁书还要寄回故乡闺阁。
常常担心亲朋阻拦,独自远行知道考虑欠妥。
赏析
本诗以细腻笔触刻画离别之情,通过朱弦、华灯、秋桐、寒雁等意象营造凄清意境。前四句以物衬情,突出人心离别之苦;中间四句写时光流逝与季节变迁,暗喻人生无常;后八句深入描写远游者的复杂心理,既有对亲朋的牵挂,又有独行的忧虑。全诗语言凝练,情感真挚,充分体现了孟郊诗歌'苦吟'的特点,在平实的叙述中蕴含深沉的离愁别绪。
创作背景
此诗作于唐代贞元年间,孟郊与韩愈、李翱、张籍等文友相聚后话别时所作。韩愈是唐代古文运动领袖,李翱是其弟子,张籍是著名诗人,四人交往密切。孟郊一生仕途坎坷,多次应试不第,此诗反映了他作为寒士文人漂泊无依的生活状态和与友人分别时的复杂心境。