注释
从叔:堂叔父
校书:校书郎,唐代官职名,掌校勘典籍
简:孟简,孟郊堂叔,曾任校书郎
长安:唐代都城,今陕西西安
寒草:秋冬时节的枯草,象征离别愁绪
促促:匆忙急促的样子
昏晓:黄昏与清晨,指日夜更替
北骑:向北的骑马行程
南帆:向南的船行
高踪:高远的行迹
译文
在长安的离别路上,你将要走向东南方向。
寒草虽然根茎未死,但愁苦的人心已经枯竭。
水上景色匆匆而过,天边的路途遥远漫长。
人生随着日夜交替,都被时光不断驱赶。
向北骑马可达山岳,向南扬帆指向江湖。
一旦踏上高远征程,千里之遥转瞬即至。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒写离别之情,通过寒草、日月、山岳、江湖等意象,构建出苍茫辽阔的意境。前四句点明离别地点和愁苦心境,'寒草根未死'与'愁人心已枯'形成鲜明对比,突出离人之痛。中间四句以时空转换表现人生漂泊,'皆被日月驱'暗含对命运无奈的感慨。后四句笔锋一转,以'北骑''南帆'展现广阔天地,'千里在须臾'既是对行者前程的祝愿,也透露出豁达胸襟。全诗语言凝练,情感真挚,在唐代送别诗中独具特色。
创作背景
此诗作于中唐时期,是孟郊在长安送别堂叔孟简南归时所作。孟简时任校书郎,因公务或探亲需要南归。孟郊此时仕途不顺,多次科举落第,诗中'愁人心已枯'既是对离别的伤感,也暗含自身际遇的悲凉。唐代士人重视家族情谊,送别诗往往寄托深厚情感。