注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗应答
主司:科举考试的主考官
王起:唐代官员,字举之,历任礼部侍郎,多次主持科举考试
科文:科举文章,指科举考试
门生:科举时代及第者对主考官的自称
东堂:指礼部试场,科举考试场所
甲乙:科举考试的等第,甲第、乙第
内署:指翰林院等宫廷机构
群莺:比喻新科进士
新迁木:指进士及第后官职升迁
双凤:比喻才华出众的及第者
入池:指进入凤凰池,唐代中书省别称
译文
王起大人又一次主持科举考试的时候,门生们的光彩显耀汇聚在此盛会。
在礼部试场荣登甲乙等第多么美好,荣耀如同在内廷侍奉获得特殊恩宠。
新科进士们如群莺欢喜地迁升高枝,才华出众者如双凤即将进入中书省。
还有我这样倍感深知恩情的士人,曾经两次获得您的赏识提拔。
赏析
这首诗是樊骧为答谢主考官王起而作的酬和诗。全诗运用丰富的比喻和典故,表达对座主的感激之情。前两联描写科举盛况,以'东堂''内署'点明考试场景;第三联以'群莺''双凤'的意象,既赞美新科进士的才华,又暗含对王起识人能力的称赞;尾联委婉表达自己两度受恩的知遇之感。诗歌对仗工整,用典贴切,情感真挚而不失含蓄,展现了唐代科举文化中座主与门生之间的特殊情谊。
创作背景
此诗作于唐代,是樊骧为答谢礼部侍郎王起主持科举考试而作的和诗。王起在唐文宗时期多次担任礼部侍郎知贡举,选拔了大量人才。唐代科举制度中,及第进士与主考官之间形成座主与门生的特殊关系,门生通常要作诗答谢座主的知遇之恩。樊骧在此诗中自称'曾经两度得芳枝',表明他可能两次在王起主持的考试中及第或受其提拔。