注释
读雨尝漂麦:用东汉高凤典故,高凤专心读书,暴雨漂麦而不觉
歌樵略近狂:指像樵夫一样放歌,近乎狂放不羁
寇深:指清军入侵,国难深重
窜蜀:逃亡蜀地,喻指避难
齿暮:年岁已老
游梁:指游历大梁(今开封),战国时魏国都城
交期:交情和约定
效熊鸟:效仿熊经鸟伸的导引术,古代养生方法
却老:防止衰老
仙方:长生不老的方术
译文
曾经像高凤读书般专注,暴雨漂麦也不曾察觉;又像樵夫般放声高歌,近乎狂放不羁。
国难深重时我们一同避难蜀地,如今年迈的我却独自游历梁地。
感叹何时才能再度相会,我们的交情和约定永远不会忘记。
欣喜地听说你效仿熊经鸟伸的养生术,获得了防止衰老的仙方。
赏析
这首诗是顾炎武寄给友人石斋夷门的作品,展现了明末清初遗民诗人的深沉情怀。前两联通过'漂麦'、'歌樵'、'窜蜀'、'游梁'等典故和意象,既表现了文人雅趣,又暗喻国破家亡的悲怆。颈联'会合嗟何日,交期故不忘'直抒胸臆,表达对友人的深切思念和坚贞友谊。尾联以养生话题作结,在乱世中寻求精神慰藉。全诗对仗工整,用典精当,将个人命运与时代悲剧紧密结合,体现了顾炎武'天下兴亡,匹夫有责'的士人情怀。
创作背景
此诗创作于明末清初动荡时期,顾炎武作为明遗民,亲身经历国破家亡的痛苦。'寇深同窜蜀'指明清易代之际,他与友人共同避难的经历。'齿暮独游梁'反映其晚年游历北方,秘密进行反清活动的处境。诗中石斋夷门应是顾炎武的志同道合之士,两人在乱世中相互慰藉,探讨养生之道实则是对现实苦难的超越和精神的坚守。