注释
锦城:指成都,因成都别称锦官城
预英游:参与英才的游宴聚会
大句深杯:指豪迈的诗句和深斟的酒杯
献酬:互相敬酒酬答
西笑:语出桓谭《新论》"人闻长安乐,则出门西向而笑",指向往京城
南皮:地名,在今河北,汉末曹丕与文人雅集之地
陈刘:指建安文人陈琳、刘桢
庞公:指庞德公,东汉隐士,此处喻指友人
梁韵:指梁园风流,汉代梁孝王文人集团的雅韵
折柳:古人有折柳赠别之俗,指离别
皤头:白头,头发变白
译文
当年在锦官城的花月之夜参与英才的游宴,我们吟诵豪迈诗句、畅饮深杯互相酬答。
向往京华的美梦让魂灵奔波于楚蜀之间,回忆南皮那样的雅集令人想起陈琳刘桢。
庞德公般的妙语应该难以继续,梁园的风流韵事令人怅然已尽。
二十九年过去伤感离别之痛,不知还有谁未曾白头。
赏析
此诗为赵熙怀念友人之作,展现了深厚的文人情怀。全诗运用大量典故,从锦城欢宴写到南皮雅集,通过今昔对比抒发时光流逝、友人离散的感慨。诗中'大句深杯'可见当年豪情,'西笑梦魂'显出世事奔波,末联'二十九年伤折柳'更将时间跨度具体化,增强沧桑之感。艺术上对仗工整,用典自然,情感沉郁而含蓄,体现了清末民初旧体诗的高超水准。
创作背景
此诗作于民国时期,赵熙怀念二十九年前与友人孝章、君惠在成都的交往。赵熙作为清末民初著名诗人、书法家,常与文人雅集唱和。诗中提到的'南皮赏会'借指当年在成都的文人聚会,'二十九年'点明时间跨度,表达了对往昔风流云散的感慨和对友人现状的关切。