注释
黑凤:黑羽凤凰,喻指黑鸡之珍贵不凡
病閒身:病中闲居之人,指作者患病期间
有让:懂得谦让,指黑鸡不与其他鸡争食
解应人:能够理解并回应人的呼唤
足伤:脚部受伤
敝盖:破旧的车盖或遮盖物
埋狗:埋葬狗,此处指埋葬黑鸡
鼎烹:用鼎烹煮,指宰杀烹食
译文
将雏鸡养大成为如黑凤般珍奇,它曾陪伴我病中闲居的时光。
懂得谦让不与其他鸡争抢食物,听到呼唤便能理解并回应主人。
脚部受伤仍坚持产卵,暴雨猛烈却不幸离群失散。
用破旧的车盖堪可埋葬这只忠犬般的家禽,可叹我怎能忍心将它烹煮食用。
赏析
此诗以细腻笔触描绘一只黑鸡的品格与命运,实则寄托作者深厚的情感。前四句通过'黑凤'之喻凸显其珍贵,以'不争食''解应人'展现其温顺通人性的特质,赋予家禽以人格化的高尚品德。后四句转折写其不幸遭遇:'足伤犹产卵'体现坚韧奉献,'雨猛竟离群'暗示意外离散,末句'忍鼎烹'以反诘语气强化悲悯之情。全诗运用比兴手法,语言质朴而情感深沉,通过日常物象抒发对生命价值的思考,展现明代文人特有的物我同情与生命关怀。
创作背景
刘崧为明初文学家,官至吏部尚书,诗风清雅质朴。此诗应作于其闲居或患病期间,通过对家中黑鸡的描写,反映明代文人对日常生活的细腻观察和人文关怀。明代士大夫常借咏物寄寓人格理想,此诗延续了这一传统,通过家禽的命运折射士人的处世态度与生命观照。