《杂佩》近现代 · 程千帆

在线阅读《杂佩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 程千帆

珊珊杂佩竹梢鸣,脉脉清州鬓底萦。

一沐渐稊彫后绿,数飞终怯夜来惊。

高唐枕席长哀郢,宋玉才华旧擅荆,凄恻丹心竟何用,经时制泪又绿缨。

七言律诗人生感慨凄美含蓄咏史怀古

注释

杂佩:古代佩玉的一种,由多种玉饰组成

珊珊:形容玉佩相击的清脆声音

脉脉:含情凝视的样子,这里形容流水潺潺

清州:清澈的流水,或指地名

鬓底萦:在鬓发间萦绕,形容流水声如佩玉声

一沐:一次沐浴,喻指短暂的时间

渐稊:新生的嫩芽

彫后绿:凋谢后又重新泛绿

数飞:多次飞翔,喻指多次尝试

高唐:指楚王梦遇神女的高唐观,典出宋玉《高唐赋》

哀郢:屈原《九章》篇名,表达对楚国都城沦陷的哀痛

宋玉:战国时期楚国辞赋家,屈原弟子

擅荆:在楚地享有盛名

凄恻:悲伤凄苦

丹心:赤诚之心

绿缨:绿色的冠带,古代士人的服饰

译文

竹梢上杂佩珊珊作响如鸣玉,清澈流水在鬓发间潺潺萦绕。 沐浴后如嫩芽重现凋后的新绿,多次飞翔终究害怕夜来的惊扰。 高唐枕席间长久哀叹郢都之失,宋玉的才华昔日称誉荆楚大地。 凄怆的赤诚之心终究有何用处,历经时光强忍泪水又系上绿缨。

赏析

这首诗以杂佩起兴,通过玉佩声与流水声的意象交织,营造出清幽而略带哀婉的意境。诗中运用'高唐''哀郢''宋玉'等楚文化典故,抒发了怀才不遇、丹心无用的悲愤之情。'一沐渐稊彫后绿'喻指生命力的顽强与重生,'数飞终怯夜来惊'则表现内心的惶恐不安。尾联'凄恻丹心竟何用,经时制泪又绿缨'深刻揭示了理想与现实的矛盾,展现了士人在困境中保持节操的复杂心境。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉含蓄。

创作背景

此诗应为明清时期文人仿古之作,作者借古抒怀,通过楚文化意象表达个人情怀。诗中大量运用屈原、宋玉相关典故,反映了文人对楚辞传统的继承和发扬。'哀郢'之典暗示可能创作于国家动荡或个人失意时期,体现了传统士大夫的忧患意识和高洁情操。