注释
慇勤:热情周到
赵公子:指赵氏北楼的主人,身份不详,应为当时权贵
良夜:美好的夜晚
朗月:明亮的月亮
仙娥:原指仙女,此处形容楼中歌舞伎的美貌
酒阑:酒宴将尽
珠露:像珍珠般的露水
歌迥:歌声悠远
石城:可能指石头城(今南京),也可能泛指坚固的城池
愁人:心怀忧愁的人,此处指诗人自己
译文
热情的赵公子,在这美好的夜晚执意相留。
明亮的月亮从东海升起,美丽的歌妓在北楼表演。
酒宴将尽时露珠悄然滴落,悠扬的歌声回荡在秋日的石城。
这本是为消愁而设的宴会,但忧愁的人直到天亮依然愁绪难解。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一场夜宴的场景,却反衬出诗人深沉的愁绪。前两联通过'朗月''仙娥'等意象营造出美好的夜宴氛围,第三联'酒阑珠露滴,歌迥石城秋'巧妙转折,以露滴暗示时间流逝,秋意点明季节萧瑟。尾联直抒胸臆,运用顶针修辞'愁人设,愁人到晓愁',强化了愁绪的绵延不绝。全诗对比鲜明,乐景写哀情,展现了唐代文人宴饮诗中常见的'以乐衬哀'的艺术手法。
创作背景
陆畅(约公元820年前后在世),字达夫,吴郡人。唐宪宗元和元年进士。这首诗应是在友人赵公子北楼夜宴后所作,具体创作时间不详。唐代文人雅集宴饮风气盛行,但诗人可能在仕途或人生际遇中有所失意,即便在欢宴之中也难以排解内心愁闷。