注释
武皇:汉武帝,此处借指好战的帝王
征伐:征战讨伐
刃上功:在刀剑拼杀中建立的功勋
泉下鬼:指死去的战士,泉下即黄泉之下
悲风:凄厉的寒风
枯骨:战死者的尸骨
荒垒:荒废的军事营垒
呜咽:形容水流声如泣如诉
译文
汉武帝重视征战讨伐,战士们看轻生死存亡。
清晨还在争夺战场功勋,傍晚已成黄泉下的亡魂。
凄厉的寒风凭吊着枯骨,明日的阳光照耀荒废营垒。
千年后只留下悠长的声响,那是城南河水在呜咽哭泣。
赏析
这首诗以冷峻的笔触揭露战争的残酷本质。前四句通过'朝争''暮作'的强烈时间对比,展现战士生命的短暂与战争的无情。'悲风吊枯骨'以拟人手法赋予自然以悲悯情怀,'明日照荒垒'则用永恒的自然反衬人事的短暂。结尾'呜咽城南水'以流水呜咽象征历史的悲鸣,使全诗意境深远,具有强烈的反战思想。诗歌语言简练,意象鲜明,情感沉郁悲怆。
创作背景
《战城南》为汉乐府旧题,属《鼓吹曲辞》,多描写战场惨状。此诗为唐代无名氏仿作,继承汉乐府现实主义传统,反映唐代频繁边塞战争给人民带来的深重灾难。诗中'武皇'既指汉武帝,也暗喻唐代好战帝王,表达对穷兵黩武政策的批判。