《秋夜小洞庭离宴诗》唐 · 苏源明

在线阅读《秋夜小洞庭离宴诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


苏源明

浮涨湖兮莽迢遥,川后礼兮扈予桡。

横增沃兮蓬仙延,川后福兮易予舷。

月澄凝兮明空波,星磊落兮耿秋河。

夜既良兮酒且多,乐方作兮奈别何。

写景凄美含蓄夜色山水田园

注释

浮涨湖:指湖水涨满,水面广阔

莽迢遥:形容湖面浩渺无边的样子

川后:水神,即河伯

扈予桡:护卫我的船桨。扈,护卫;桡,船桨

横增沃:湖水横溢,滋润沃野

蓬仙延:如蓬莱仙境般延展

易予舷:护佑我的船舷。易,通"赐",赐予

澄凝:清澈凝静

明空波:照亮空明的波涛

磊落:星辰明亮错落的样子

耿秋河:照亮秋天的银河。耿,明亮

夜既良:夜色正好

乐方作:欢乐刚刚开始

译文

湖水涨满啊浩渺无边,水神有礼啊护卫我的船桨。 湖水横溢沃野啊如蓬莱仙境延展,水神赐福啊护佑我的船舷。 月光清澈凝静啊照亮空明的波涛,星辰明亮错落啊照亮秋天的银河。 夜色正好啊美酒丰盛,欢乐刚开始啊奈何就要分别。

赏析

这首诗以楚辞体写秋夜洞庭离别之宴,意境开阔而情感深沉。前四句通过'浮涨湖''莽迢遥'等意象展现洞庭湖的浩瀚,借'川后'(水神)的护卫暗示旅途的凶险与友人的祝福。'月澄凝''星磊落'二句以澄明的秋夜景象反衬离别的惆怅,月光与星辉的交织营造出空灵而寂寥的意境。末句'乐方作兮奈别何'陡然转折,将宴饮的欢乐与离别的无奈形成强烈对比,余韵悠长。全诗语言典丽,想象瑰奇,在唐代诗中罕见地继承了楚辞的浪漫主义传统。

创作背景

此诗作于唐代,作者苏源明曾任东平太守、国子司业等职,与杜甫、元结等文人交好。小洞庭指洞庭湖的一处水域,诗为离宴而作,当是苏源明在洞庭湖畔与友人饯别时所作。唐代文人雅集宴饮时常即兴赋诗,此诗即属此类作品,展现了盛唐文人交游唱和的风雅传统。