注释
隋柳:隋炀帝开凿大运河时沿岸种植的柳树
夹浪分堤:形容柳树沿河堤两岸种植,分隔水浪的景象
万树馀:指种植了上万棵柳树还有剩余,极言数量之多
龙舸:皇帝乘坐的大船,此处指隋炀帝的龙舟
江都:今扬州,隋炀帝南巡的重要目的地
靖节:陶渊明的谥号,指代陶渊明
高眠:安闲隐居,不问世事
衡门:横木为门,指简陋的房屋,喻隐士居所
五株:陶渊明在门前种五棵柳树,自号五柳先生
译文
运河两岸堤坝上种植了上万棵柳树,
都是为了迎接隋炀帝的龙舟驾临江都。
请看那安贫乐道的陶渊明隐居之处,
只在简陋的门前种了五棵柳树自娱。
赏析
这首诗通过对比手法,深刻揭示了统治者的奢靡与隐士的清高。前两句极力渲染隋炀帝为南巡而大兴土木,在运河两岸种植万棵柳树的奢华场面,展现统治者的穷奢极欲。后两句笔锋一转,以陶渊明'只向衡门种五株'的简朴生活作对比,形成强烈反差。艺术上运用数字对比('万树'与'五株')、场景对比(皇家排场与隐士清贫),语言凝练而意境深远,在平淡叙述中蕴含深刻的历史批判。
创作背景
此诗为晚唐诗人汪遵的咏史诗作品。隋炀帝开通大运河后,曾三次乘龙舟南巡江都(今扬州),沿途奢侈无度,命人在运河两岸广植柳树。诗人借古讽今,通过隋炀帝的奢靡与陶渊明的清贫对比,表达对当时社会风气的不满和对清廉自守品格的向往。