《夷门》唐 · 汪遵

在线阅读《夷门》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


汪遵

晋鄙兵回为重难,秦师收旆亦西还。

今来不是无朱亥,谁降轩车问抱关。

七言绝句中原人生感慨古迹含蓄

注释

夷门:战国时期魏国都城大梁的东门,因在夷山之上得名

晋鄙:魏国大将,率军救赵时在邺城驻兵不进

秦师:秦国军队,指围攻赵国邯郸的秦军

收旆:收起军旗,指撤军。旆,古代旌旗末端形如燕尾的飘带

朱亥:魏国隐士,力士,被侯嬴推荐给信陵君,锤杀晋鄙夺兵权

轩车:古代大夫以上乘坐的高篷车,指尊贵的车驾

抱关:守关小吏,指侯嬴曾任夷门守门小吏

译文

晋鄙率领的魏军为救援难度重重而徘徊不前, 秦国军队收起战旗也向西撤退返回。 如今并不是没有朱亥这样的勇士, 但还有谁会屈尊驾着华车来拜访守关的小吏呢?

赏析

这首诗借古讽今,通过战国时期信陵君窃符救赵的典故,抒发对当时人才不被重用的感慨。前两句简练概括历史事件,后两句转入现实感慨,形成古今对比。诗人巧妙运用'朱亥'和'抱关'两个意象,既指代历史人物,又暗喻当代怀才不遇之士。全诗语言凝练,意境深远,在短短四句中完成从叙事到抒情的转折,展现作者深厚的历史洞察力和艺术功力。

创作背景

这首诗创作于晚唐时期,作者汪遵通过咏史表达对当时社会人才选拔机制的不满。诗歌取材于《史记·魏公子列传》中信陵君窃符救赵的故事:公元前257年,秦围赵国邯郸,魏王派晋鄙率军救赵却按兵不动。信陵君采纳夷门守吏侯嬴之计,通过魏王宠妃如姬窃得兵符,又得力士朱亥相助,锤杀晋鄙夺得兵权,最终解邯郸之围。