《句》唐 · 杨凝式

在线阅读《句》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杨凝式

押引蝗虫到洛京,合消郡守远相迎。

到此今经三纪春。

七言绝句中原京城叙事含蓄

注释

押引:押送、引导

蝗虫:指蝗灾中的蝗虫,此处可能暗喻某种祸患或负担

洛京:指洛阳,唐代的东都

合消:应当、应该

郡守:地方行政长官

三纪:一纪为十二年,三纪即三十六年

:年,春秋代指年份

译文

押送着蝗虫来到洛阳京城,理应由郡守远道相迎。到如今已经过去了三十六个春秋。

赏析

这首短诗以简洁的语言描绘了一个颇具讽刺意味的场景。'押引蝗虫'的意象独特,可能暗含对某种社会现象或官场现实的隐喻。诗句间透露出时光流转的沧桑感,'三纪春'的表述既点明时间跨度,又暗含物是人非的感慨。语言凝练,意境深远,虽为残句却余韵悠长。

创作背景

此诗为传世残句,具体创作背景已不可考。从内容推断,可能创作于唐代,涉及蝗灾治理或官场迎送制度。'洛京'的称谓指向洛阳,在唐代具有重要地位。诗句可能反映了当时的地方官员迎接上级或特殊任务的场景。