注释
黔中:唐代黔中道,治所在今重庆彭水
罢职:卸任官职
峡州:今湖北宜昌一带
使君:对州郡长官的尊称,此处指田姓刺史
巴中:指巴地中部,今重庆地区
东道:主人的代称,语出《左传》"若舍郑以为东道主"
北楼:峡州城北门楼
巫峡:长江三峡之一,位于湖北巴东至重庆巫山段
洛宫:可能指夷陵(今宜昌)附近的古宫殿遗址,或为"洛宫"的误记
从戎:从军或任职军旅
译文
刚从巴中卸任离去之时,就承蒙田使君盛情挽留。
得以寻访东道主的住处,还有幸陪同登上北楼。
长江奔涌冲出巫峡险隘,船帆经过洛宫渐渐收拢。
最可喜的是卸任军职之后,眺望群山方觉身心自由。
赏析
本诗是李频卸任黔中官职后途经峡州时所作。全诗以平实自然的笔触,抒发了诗人卸去官职后的轻松心境。首联回忆初离任时受田使君挽留的情景,展现文人间的深厚情谊。颔联'寻东道''上北楼'的细节描写,生动再现了友人相聚的温馨场面。颈联'江冲巫峡''樯过洛宫'的壮阔景象,既实写峡州地理特征,又暗喻人生历程的波澜起伏。尾联直抒胸臆,'看山觉自由'五字尤为精妙,将去官后的解脱之感与对自然山水的向往融为一体,体现了唐代士人'达则兼济天下,穷则独善其身'的精神境界。
创作背景
李频(约818-876),字德新,唐代诗人,睦州寿昌(今浙江建德)人。大中八年(854年)进士,曾任黔中(今重庆、贵州一带)从事。此诗当作于诗人卸任黔中官职,途经峡州(今湖北宜昌)时题写给当地刺史田某的作品。唐代文人迁调频繁,诗中反映了官员卸任后游历访友的生活常态,也透露出诗人对官场生活的复杂感受。