注释
闲门:清静少客的门庭,指隐士居所
林丘:山林丘壑,指隐居之地
孤怀:孤独的情怀
远会:远方的相会
高秋:深秋时节
冥心:潜心、静心
译文
清静的隐士之门本不易寻访,我已在山林中度过了半月时光。
既然已经与山水告别,又怎能再为花木停留。
孤独的情怀将回归寂静的夜晚,远方的相会要等到下一个深秋。
不要说我是默默无言地离去,我心中早已计划着重游此地。
赏析
这首诗以细腻的笔触抒发了诗人对隐逸生活的留恋与离别之愁。首联'闲门不易求'点出隐士居所的难得,'半月在林丘'暗示居住时日的短暂。颔联运用拟人手法,将山水花木人格化,增强离别的情感张力。颈联'孤怀归静夜'与'远会隔高秋'形成时空对照,展现诗人内心的孤寂与期盼。尾联'冥心在重游'收束全篇,既表达离别的无奈,又寄托重游的愿望。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚,体现了晚唐山水田园诗的精巧雅致。
创作背景
此诗为晚唐诗人李频所作。李频一生仕途坎坷,多次游历名山大川,与隐士高人交往密切。这首诗当是诗人拜访山中隐士后所作的留别诗,反映了唐代文人向往隐逸生活而又不得不面对现实矛盾的心境。作品展现了晚唐时期士人阶层在仕隐之间的挣扎与思考。