注释
万里共心论:相隔万里却心意相通,共同探讨人生理想
徒言吾道存:空谈自己的理想抱负依然存在
奉亲无别业:侍奉双亲却没有其他的产业
谒帝有何门:想要拜见皇帝却找不到门路
水宿惊涛浦:在水边住宿,听着惊涛骇浪
山行落叶村:在山村行走,踩着满地落叶
欹枕即闻猿:斜靠着枕头就能听到猿猴的哀鸣
译文
相隔万里我们仍能心意相通,空谈着理想抱负依然存在。
想要侍奉双亲却无其他产业,渴望拜见皇帝却找不到门路。
在水边住宿听着惊涛拍岸,在山村行走踩着满地落叶。
长安城只能在长梦中前往,斜靠枕头就能听到猿猴哀鸣。
赏析
这首诗通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了游子漂泊在外的孤寂与无奈。前两联直抒胸臆,表达了对理想的坚持与现实困境的矛盾;后两联借景抒情,'惊涛浦'、'落叶村'营造出萧瑟凄凉的意境,'闻猿'更添悲凉。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,将游子的思乡之情、仕途失意之感融为一体,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
崔涂是晚唐诗人,僖宗光启四年进士。这首诗创作于其游历期间,反映了晚唐时期文人仕途艰难、漂泊无依的普遍境遇。当时社会动荡,科举入仕困难重重,许多文人不得不长期在外游历求仕,诗中表达的正是这种典型的士人情怀。