注释
喻坦之:唐代诗人,睦州(今浙江建德)人,与李频同时期
睦州:唐代州名,治所在今浙江建德
归心:思归的心情
依倚:依靠,依赖
欹:倾斜,歪斜
渔樵:打渔砍柴,指隐逸生活
生涯:生计,人生道路
译文
我们思归的心情常常相通,但归去的路途却不能相随。
从此彼此再不能相互依靠,一个向东一个向西又要分离。
山花含着雨水显得湿润,江边的树木因靠近潮水而倾斜。
不要过分留恋渔樵的闲适情趣,人生道路各有各的作为。
赏析
这首诗以质朴的语言表达了深挚的友情和理性的离别之情。首联'归心常共知,归路不相随'巧妙运用对比,既写出心意相通又点明现实分离。颔联'彼此无依倚,东西又别离'进一步深化离别之痛。颈联'山花含雨湿,江树近潮欹'以景抒情,湿漉的山花和倾斜的江树暗喻离别的伤感。尾联'莫恋渔樵兴,生涯各有为'转为劝勉,体现唐人积极入世的精神。全诗情感真挚而不沉溺,理性中见深情,展现了唐代送别诗的特有风貌。
创作背景
此诗作于唐代,是李频送别友人喻坦之归乡时所作。喻坦之是睦州人,与李频同为晚唐诗人,两人交情深厚。唐代士人游宦四方,离别是常态,此诗反映了当时文人之间的真挚友谊和豁达的人生态度。李频作为晚唐著名诗人,其诗风清丽含蓄,此诗也体现了他的创作特色。