注释
离亭:送别的亭子,古人常在郊外亭中送别
彻边头:直通边塞。彻,通达;边头,边疆
草白:草色枯白,指秋季景象
时清:时世清明,政治清平
汾河:黄河第二大支流,流经山西中部
晋地:今山西省一带,古为晋国之地
塞雪:边塞的积雪
并州:古州名,治所在今山西太原,唐代为北方重镇
北斗:北斗七星,古人常借北斗星寄托思乡怀人之情
译文
在离别的亭中暂且举杯饮酒,这条路一直通向遥远的边塞。
枯白的秋草间大雁已飞尽,在这清平时代你却要远游。
汾河水依旧流淌在晋地原野,边塞的积雪覆盖着并州城楼。
离别后我在思念你的夜晚,只能空自仰望北斗星发愁。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了深秋送别的场景,通过'草白''雁尽''塞雪'等意象营造出苍凉意境。前两联写离别时的饮酒和远行之路,'彻边头'暗示友人此行路途遥远。颈联'汾河流晋地,塞雪满并州'巧妙运用地理意象,既点明友人目的地太原的地理特征,又以'流'与'满'的动静对比展现时空的绵延。尾联'空看北斗愁'情感深沉,北斗星既是方位指引,更是思念的寄托,一个'空'字道尽别后相思的无尽愁绪。全诗对仗工整,情感真挚,在送别题材中别具一格。
创作背景
此诗为唐代诗人李频所作。李频生活在晚唐时期,曾任侍御史、建州刺史等职。太原在唐代为北方军事重镇,这首诗可能是诗人在长安送别前往太原任职的友人时所作。晚唐时期边塞时有战事,但诗中'时清'二字表明此次友人前往太原是在相对太平的时期,更多是任职而非征战,这也使得诗中的离愁别绪更显纯粹深沉。