注释
汉上:汉水之上,指送别地点
西归:向西归去,友人将往西方
怆别:悲伤的离别
野衔天去尽:原野与天际相接,视野开阔
山夹汉来深:群山夹峙着汉水,显得深邃
叠浪:层层波浪
残照:夕阳余晖
高帆:高悬的船帆
片阴:片片阴影,指帆影
白头吟:原为卓文君诗作,此处借指离别悲歌
译文
多次梦见你西归的情景,只因怀着悲伤的离别心。
原野连接天际望不到尽头,群山夹峙汉水显得格外幽深。
层层波浪翻动着夕阳余晖,高悬的船帆拖曳着片片阴影。
空留下临别相赠的诗句,让我用白头吟唱完这离别的哀音。
赏析
这首诗以汉水送别为背景,通过精妙的景物描写抒发深沉的离愁别绪。首联以梦境起笔,奠定全诗感伤基调;颔联'野衔天去尽,山夹汉来深'境界开阔,对仗工整,以壮阔之景反衬离别之悲;颈联'叠浪翻残照,高帆引片阴'动静结合,意象生动,暗含时光流逝、前路茫茫的寓意;尾联用'白头吟'典故,将离别之情升华至人生感慨的高度。全诗情景交融,语言凝练,在唐代送别诗中独具特色。
创作背景
此诗为晚唐诗人李频在汉水边送别友人时所作。李频曾任建州刺史,诗风接近姚合,以描写自然山水见长。唐代汉水流域是重要的交通要道,文人墨客常在此迎来送往,留下了许多优秀的送别诗篇。这首诗创作的具体时间已不可考,但从诗中的苍凉意境可以看出应是作者晚年作品。