注释
宦途:仕途,做官的道路
身事:个人的事情,指功名利禄
华发:花白的头发,指年老
沧洲:滨水的地方,古时常指隐士的居处
洞穴:指隐士居住的山洞
桑麻:桑树和麻,泛指农事
栖禅侣:修禅的同伴
劫沙:佛教语,指极长的时间单位
译文
早已不问仕途升迁之事,觉得个人际遇也没什么差别。
头发花白时才有了女儿,却还没有在山水间安家。
闲来思念隐居的山洞,想要终老田园不问农事。
另寻修禅的同伴相约,期待一起谈论佛理度过漫长时光。
赏析
这首诗表达了杜牧晚年的隐逸思想和对仕途的淡漠。前两联通过'从不问''觉无差'等词语,展现了对宦海的超脱态度;'华发初生女'既写实又暗含人生迟暮的感慨。后两联则明确表达了向往隐居、参禅悟道的心境。全诗语言简练,意境深远,将个人身世之感与出世之思巧妙结合,体现了晚唐诗人特有的精神面貌。
创作背景
此诗作于杜牧晚年,当时他因牛李党争影响,仕途不顺,逐渐产生退隐思想。杜牧(803-852),字牧之,京兆万年人,晚唐著名诗人,与李商隐并称'小李杜'。其诗风格俊爽清丽,尤擅七绝。这首诗反映了他晚年对政治失望后向往隐逸生活的心境。