注释
凤楼:指宫廷中的楼阁,常指帝王居所
旭日:初升的太阳
烛帝居:照耀皇帝的居所,烛作动词用,照耀之意
断霞:片片云霞
峻宇:高大的屋宇
通阁:相连的楼阁
晴虚:晴朗的天空
流彩:流动的光彩
朱槛:红色的栏杆
腾辉:闪耀的光辉
绮疏:雕刻精美的窗户
曈昽:太阳初升由暗渐明的样子
户牖:门窗
轩楹:堂前的廊柱
凤翼:如凤凰展翅般的飞檐
王母:西王母,神话中的仙女
五云车:仙人所乘的祥云之车
译文
初升的太阳照耀着云雾缭绕的宫殿,晨光点亮了皇帝的居所。
片片云霞在高大楼宇间生成,相连的阁楼在晴空中显得格外美丽。
流动的光彩连接着朱红栏杆,闪耀的光辉照亮雕花窗棂。
在渐明的晨光里,拂晓的光线若隐若现。
门窗仿佛靠近仙山,廊柱如凤凰展翅般舒展。
好似西王母经过,远远驾着五色祥云之车而来。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了清晨皇宫建筑的壮丽景象。作者通过'旭日''朝阳''断霞''晓光'等意象,生动展现了晨曦中宫殿的光影变化。运用'流彩''腾辉'等动态描写,赋予静态建筑以生命活力。尾联巧妙引入神话意象,将现实建筑与仙境相比,既突出了宫殿的宏伟气势,又增添了浪漫色彩。全诗对仗工整,辞藻华丽,体现了唐代宫廷诗的典型特色。
创作背景
本诗为唐代诗人李虞仲所作。李虞仲(772-836),字见之,赵郡人,唐德宗贞元年间进士。曾任中书舍人、吏部侍郎等职。这首诗创作于中唐时期,反映了唐代宫廷建筑的宏伟壮丽和当时文人对皇家气象的赞美。作品展现了盛唐之后宫廷诗歌的延续发展。