注释
招:邀请,招请
西洞道者:指隐居在西山山洞中的修道之人
危峰:高峻的山峰
抹黛:形容山峰如用青黑色颜料涂抹,青翠欲滴
晴川:晴朗天气下的河流
树簇红英:树木丛中簇拥着红色的花朵
碧烟:青绿色的烟雾,形容草木茂盛
樵客:砍柴的人
云僧:行踪如云的僧人,指游方僧人
灵仙:神灵仙人,指得道高人
译文
高峻的山峰如黛色涂抹夹着晴朗的河流,树木簇拥着红花青草上飘着碧色烟霭。砍柴的客人与行脚的僧人都悠闲无事,这样的环境中正适合去寻访得道的仙人。
赏析
这首诗以清新自然的笔触描绘了一幅山水隐居图。前两句写景,'抹黛'二字生动传神,将山峰的青翠欲滴表现得淋漓尽致;'簇红英'与'碧烟'形成色彩对比,展现出生机盎然的自然美景。后两句抒情,通过'樵客云僧'的闲适反衬出寻仙访道的超脱意境。全诗语言简练,意境深远,体现了唐代隐逸诗歌的典型特色,表达了诗人对隐逸生活的向往和对仙道境界的追求。
创作背景
李郢是唐代中晚期诗人,字楚望,长安人。大中十年进士及第,官至侍御史。其诗作以工整秀丽见长,多写景抒怀之作。这首诗创作于唐代中晚期,当时社会动荡,许多文人向往隐逸生活,追求精神上的超脱。诗中的'西洞道者'可能是指当时隐居修道的友人,反映了唐代儒释道三教融合的文化背景和文人的隐逸情怀。