在线阅读《听蜀道士琴歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
至道不可见,正声难得闻。
忽逢羽客抱绿绮,西别峨嵋峰顶云。
初排□面蹑轻响,似掷细珠鸣玉上。
忽挥素爪画七弦,苍崖劈裂迸碎泉。
愤声高,怨声咽,屈原叫天两妃绝。
朝雉飞,双鹤离,属玉夜啼独鹜悲。
吹我神飞碧霄里,牵我心灵入秋水。
有如驱逐太古来,邪淫辟荡贞心开。
孝为子,忠为臣,不独语言能教人。
前弄啸,后弄嚬,一舒一惨非冬春。
从朝至暮听不足,相将直说瀛洲宿。
更深弹罢背孤灯,窗雪萧萧打寒竹。
人间岂合值仙踪,此别多应不再逢。
抱琴却上瀛洲去,一片白云千万峰。
至道:最高深的道理
正声:纯正的音乐
羽客:道士的别称,因道士求飞升成仙,故称
绿绮:古琴名,传说为司马相如所用
峨嵋:即峨眉山,蜀中名山
素爪:洁白的手指
七弦:古琴七弦
屈原叫天:指琴声如屈原《天问》般悲愤
两妃:指舜妃娥皇、女英
朝雉:朝雉飞鸣,喻琴声清越
属玉:水鸟名
碧霄:天空
邪淫辟荡:清除邪僻淫荡之思
瀛洲:传说中的仙山
窗雪萧萧:窗外雪落竹声