注释
春阴:春季阴雨连绵的天气
老雨:持续不断的雨,形容雨下得久
不肯休:不愿意停止
东风:春风,此处指春风带来的湿冷气流
势还作:气势仍然很盛
蒙茸:草木初生时细软茂密的样子
萧索:凋零,衰败
浮生:短暂虚幻的人生
触事:遇到事情,处处
达生人:通达人生真谛的人
酒胜药:酒比药更能解忧
译文
连绵的春雨不愿停歇,东风的势头依然强劲。草木还没来得及茂盛生长,却已让花朵凋零残败。人生短暂何必苦苦劳累,凡事处处妨碍行乐。我要告诉那些通达人生真谛的人,应该知道酒比药物更能解除忧愁。
赏析
这首诗以春阴天气为背景,通过'老雨''东风'的拟人化描写,营造出压抑沉闷的意境。前四句写景,后四句抒情,情景交融。'未放草蒙茸,已遣花萧索'巧妙运用对比手法,暗喻人生易老、好景不常。后四句转入哲理思考,表达作者对人生的通达态度,认为在短暂人生中应及时行乐,酒能解忧胜过服药。全诗语言简练,意境深远,体现了宋代文人淡泊超脱的人生哲学。
创作背景
朱弁是南宋著名文学家和外交家,曾出使金国被扣留多年。这首诗可能作于他被羁押北方期间,通过描写春阴天气抒发内心苦闷和对人生的思考。诗中'浮生何苦劳'的感慨与其特殊经历密切相关,表达了对人生无常的深刻体会和寻求精神解脱的愿望。