《春日尊前示从事》唐 · 李建勋

在线阅读《春日尊前示从事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李建勋

州中案牍鱼鳞密,界上军书竹节稠。

眼底好花浑似雪,瓮头春酒漫如油。

东君不为留迟日,清镜唯知促白头。

最觉此春无气味,不如庭草解忘忧。

七言律诗人生感慨官员幽怨庭园

注释

尊前:酒樽之前,指宴饮场合

从事:幕僚、属官

案牍:官府文书

鱼鳞密:形容文书堆积如鱼鳞般密集

军书:军事文书

竹节稠:竹简上的记事符号稠密,喻军务繁忙

瓮头:酒瓮口,指新酿的酒

东君:春神

清镜:明镜

译文

州府中的公文堆积如鱼鳞般密集,边境上的军报如竹节符号般稠密。眼前盛开的春花洁白如雪,瓮中新酿的春酒醇厚如油。春神不会为谁停留让时光慢行,明镜只知催促我白发早生。最觉得这个春天毫无趣味,还不如庭院的青草懂得忘却忧愁。

赏析

本诗以对比手法展现官场繁忙与春光美好的矛盾。前两联通过'鱼鳞密''竹节稠'的密集意象,生动刻画公务繁重;'好花似雪''春酒如油'则反衬出无暇欣赏的遗憾。后两联直抒胸臆,'东君不留''清镜促白'表达时光飞逝的焦虑,尾联'不如庭草'的感慨,将仕途倦怠与自然闲适形成强烈对比,体现诗人对官场生活的厌倦和对自由生活的向往。全诗对仗工整,意象鲜明,情感真挚。

创作背景

李建勋为南唐宰相,晚年致仕后隐居钟山。此诗应作于其任职期间,反映唐代末年地方官吏的繁忙公务与心理压力。当时南唐内外交困,边境不宁,作为地方长官诗人深感责任重大,诗中'界上军书稠'正是这一时代的真实写照。