注释
尊前:酒樽之前,指宴饮场合
从事:幕僚、属官
案牍:官府文书
鱼鳞密:形容文书堆积如鱼鳞般密集
军书:军事文书
竹节稠:竹简上的记事符号稠密,喻军务繁忙
瓮头:酒瓮口,指新酿的酒
东君:春神
清镜:明镜
译文
州府中的公文堆积如鱼鳞般密集,边境上的军报如竹节符号般稠密。眼前盛开的春花洁白如雪,瓮中新酿的春酒醇厚如油。春神不会为谁停留让时光慢行,明镜只知催促我白发早生。最觉得这个春天毫无趣味,还不如庭院的青草懂得忘却忧愁。
赏析
本诗以对比手法展现官场繁忙与春光美好的矛盾。前两联通过'鱼鳞密''竹节稠'的密集意象,生动刻画公务繁重;'好花似雪''春酒如油'则反衬出无暇欣赏的遗憾。后两联直抒胸臆,'东君不留''清镜促白'表达时光飞逝的焦虑,尾联'不如庭草'的感慨,将仕途倦怠与自然闲适形成强烈对比,体现诗人对官场生活的厌倦和对自由生活的向往。全诗对仗工整,意象鲜明,情感真挚。
创作背景
李建勋为南唐宰相,晚年致仕后隐居钟山。此诗应作于其任职期间,反映唐代末年地方官吏的繁忙公务与心理压力。当时南唐内外交困,边境不宁,作为地方长官诗人深感责任重大,诗中'界上军书稠'正是这一时代的真实写照。