注释
凤城:指京城长安
刘郎:借指友人,化用刘晨阮肇遇仙典故
银烛:明亮的烛光
玉箫:精美的箫,指宴饮时的音乐
翠蛾:女子眉毛,代指佳人
婆娑:枝叶纷披的样子
译文
京城笼罩在烟霭之中,我的思绪格外繁多,曾经到访过你的住处。在明亮的烛光前我们尽情劝酒,在悠扬的箫声里已听到歌声。佳人依依惜别看着嘶鸣的马匹,你满怀深情凝视着美丽的女子。今日重来此地,门巷已经改变,只有墙外的桐树绿叶纷披摇曳。
赏析
这首诗以重游故地为主线,通过今昔对比抒发对友人的深切怀念。前两联回忆往日欢聚场景,'银烛焰前''玉箫声里'营造出温馨浪漫的氛围。颈联'佳人惜别''公子含情'细腻刻画离别情景。尾联'门巷改''桐树绿'以景结情,含蓄深沉。全诗语言婉约,情感真挚,运用对比手法强化时光流逝、物是人非的感慨。
创作背景
此诗为唐代诗人李郢所作。李郢生活在晚唐时期,诗风清丽,擅长七言律诗。这首诗应是诗人重游故人旧居时有感而作,通过对往昔欢聚场景的回忆,表达对友人的思念之情,也暗含对时光流逝、人事变迁的感慨。