注释
盟约:离别时立下的约定或誓言
维扬:扬州的古称,出自《尚书·禹贡》'淮海惟扬州',后演变为'维扬'
芳菲:花草的芳香,这里指美好的春光景色
恣情:纵情,尽情
译文
离别时立下的誓言已经违背了初心,
秋天离开家乡直到春天也未能归来。
想必是扬州的风景太过美好,
让你纵情欢笑沉醉在明媚的春光之中。
赏析
这首诗以细腻的笔触刻画了闺中思妇的幽怨之情。前两句'去时盟约与心违,秋日离家春不归',通过时间跨度'秋日'到'春'的对比,凸显了等待的漫长和失望的深沉。'盟约与心违'一语双关,既指对方违背誓言,也暗含自己内心的矛盾。后两句'应是维扬风景好,恣情欢笑到芳菲',运用反讽手法,将扬州的繁华美景与思妇的孤寂形成鲜明对比,更显其哀怨之深。全诗语言含蓄隽永,情感层层递进,展现了古代女性细腻的情感世界。
创作背景
这是一首唐代无名氏创作的闺怨诗,反映了唐代商业繁荣背景下,商人外出经商长期不归,导致家中妻子独守空房的社会现象。扬州(维扬)在唐代是极其繁华的商业都市,'扬一益二'的说法体现了其经济地位。许多商人前往扬州经商,往往乐不思蜀,这首诗正是这一社会现实的真实写照。