《授衣歌》唐 · 李子卿

在线阅读《授衣歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李子卿

天之高兮无不覆,君之大兮无不祐。

生人殖物,既庶且富。

尔在于时,尔茅于昼。

霜始降兮女工就,岁时穷兮寒衣授。

中原农夫叙事妇女感恩

译文

苍天高远啊无所不覆盖,君主伟大啊无所不保佑。养育人民繁殖万物,既众多又富裕。你们要顺应天时,白天割取茅草。霜降开始啊女工完成纺织,年终时节啊寒衣开始发放。

赏析

这是一首反映古代农耕社会岁时节令的民歌,具有浓厚的民俗色彩。全诗采用楚辞体句式,通过'兮'字连接,节奏舒缓悠扬。前四句歌颂天地君主的恩德,展现古人对自然和社会的感恩之情;后四句具体描写霜降时节制备寒衣的农事活动,体现古人对天时物候的准确把握。诗歌语言质朴自然,意境淳厚,既是对劳动生活的真实记录,也蕴含了天人合一的思想观念。

创作背景

《授衣歌》是古代民间流传的节令歌谣,反映了霜降时节制备冬衣的民俗活动。古代中国以农立国,十分重视节气变化,霜降是秋季最后一个节气,意味着冬季即将来临,此时开始制备寒衣是重要的农事安排。这首歌谣可能源于《诗经》时代的民间创作,后在民间口耳相传,体现了古代劳动人民顺应自然、安排生产的智慧。