《青冢》唐 · 张蠙

在线阅读《青冢》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张蠙

倾国可能胜效国,无劳冥寞更思回。

太真虽是承恩死,祗作飞尘向马嵬。

七言绝句古迹后妃含蓄咏史怀古

注释

青冢:指王昭君墓,位于今内蒙古呼和浩特市南,相传冢上草色常青,故名

倾国:指美女,语出《汉书·外戚传》"北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国"

效国:为国家效力,指昭君出塞和亲的功绩

冥寞:幽静寂寞,指昭君在塞外的孤寂生活

太真:杨贵妃的道号,唐玄宗宠妃

马嵬:马嵬坡,在今陕西兴平市,杨贵妃缢死处

译文

绝世美貌难道就能胜过为国效力的功绩?不必在幽寂中再思念回归故里。杨贵妃虽然承受皇恩而死,却只化作马嵬坡前的飞尘。

赏析

本诗以对比手法评价王昭君与杨贵妃的历史命运。前两句肯定昭君和亲的历史功绩,认为其价值超越美貌;后两句以杨贵妃的悲剧结局作对比,突出昭君的历史贡献。诗人运用反诘句式增强说服力,通过"倾国"与"效国"的对比,表达了对女性历史价值的深刻思考。全诗语言凝练,立意新颖,展现了杜牧独特的历史观。

创作背景

此诗作于晚唐时期,杜牧对历史人物多有咏叹。王昭君作为和亲公主的典范,其青冢成为重要的历史遗迹。诗人通过对比昭君与杨贵妃的不同结局,反思女性在历史进程中的作用,体现了晚唐诗人对历史兴亡的深刻思考。