注释
东堂:指科举考场。东堂试士始于晋代,后泛指科举考场
谢不才:谦辞,指自己才能不足而辞谢
閒望:悠闲地眺望。閒同"闲"
故山:故乡的山,代指故乡
翻思:反过来想,转念一想
外国:此处指远离中原的边远地区
译文
几次走出科举考场自愧才疏学浅,便甘心闲看故乡山水踏上归途。
转念一想自己离家的时间还不算长,更有那从遥远边地归来的人啊。
赏析
这首诗以平淡自然的语言抒发了科举失意后的复杂心境。前两句直抒胸臆,表达了对功名的淡泊和对故乡的眷恋;后两句通过对比手法,以"更有人从外国来"反衬自己的离家之苦并不算深,体现了诗人豁达的人生态度。全诗语言质朴,情感真挚,在自我宽慰中透露出对人生际遇的深刻思考,展现了晚唐诗人特有的沉郁与淡泊交织的风格特色。
创作背景
杜荀鹤是晚唐著名诗人,屡试不第,中年才中进士。这首诗应作于他早期科举失利后,表达了对功名利禄的淡泊和对归隐生活的向往。晚唐时期社会动荡,科举之路艰难,许多文人都有类似的失意经历。