《雀飞多》唐 · 张籍

在线阅读《雀飞多》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张籍

雀飞多,触网罗,网罗高树颠。

汝飞蓬蒿下,勿复投身网罗间。

粟积仓,禾在田。

巢之雏,望其母来还。

中原中唐新乐府乐府农夫咏物

注释

雀飞多:鸟儿成群飞翔。雀,泛指小鸟。

触网罗:撞上捕鸟的网。网罗,捕鸟的器具。

树颠:树梢,树顶。

蓬蒿:蓬草和蒿草,指低矮的草丛。

粟积仓:粮食堆满仓库。粟,泛指粮食。

巢之雏:窝里的小鸟。雏,幼鸟。

译文

鸟儿成群飞翔,却撞上了高高的捕鸟网,网就设在树梢顶端。你们应该在低矮的草丛下飞行,不要再投身到罗网之间。仓库里堆满了粮食,田地里长着禾苗。窝中的幼鸟,正盼望着母亲安全归来。

赏析

这首诗以质朴的语言描绘了雀鸟触网的悲惨场景,寄托了深切的民生关怀。诗人通过'网罗高树颠'与'飞蓬蒿下'的对比,暗示底层百姓应避开权贵设置的陷阱。'粟积仓,禾在田'暗指社会财富充足,百姓本可安居乐业。结尾'巢之雏,望其母来还'以幼鸟待母的意象,强化了悲剧色彩。全诗采用乐府民歌风格,语言简练而寓意深远,体现了中唐新乐府运动'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的创作理念。

创作背景

此诗创作于中唐时期,当时藩镇割据、战乱频仍,官府横征暴敛,百姓生活困苦。张籍作为新乐府运动的代表诗人,继承杜甫现实主义传统,关注社会民生。这首诗借雀鸟触网隐喻百姓在乱世中的艰难处境,体现了诗人对底层民众的深切同情。