注释
吴门:古吴县(今苏州)的别称,泛指江南地区
柳暗:柳色深暗,形容柳树成荫
清觞:洁净的酒杯,指酒
丝竹:弦乐器和管乐器,泛指音乐
笙簧:笙的簧片,代指笙箫等乐器
猖狂:纵情任性,无拘无束
挂帆:张挂船帆,指乘船出发
振衣:整理衣衫,表示郑重告别
浅促:短暂急促
求知亲:寻求知心亲近之人
译文
吴门西去的流水悠长,水流绵延柳色深暗烟雾苍茫。行人与送客各自心怀惆怅,话别离诉衷情倾尽杯中酒浆。
吟咏着丝竹乐声,吹奏起笙箫簧片,酒意正浓性情飘逸歌声纵情放浪。行人告诉我即将挂帆远去,这一别不知何时能回故乡。
殷勤地整理衣衫相互叮嘱,感慨世事近来总是这般短暂匆忙。但愿君看那吴门青山,历经冬雪到春天依旧翠绿苍茫。
行人远去他乡寻求知音,送君远行只能空自心酸悲伤。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘送别场景,通过'流水长'、'柳暗烟茫'等意象营造出绵长深沉的离愁别绪。诗中'倾清觞'、'歌猖狂'的纵情场面与'徒酸辛'的深切伤感形成强烈对比,展现了唐人送别时外放内敛的情感张力。作者巧妙运用顶针手法('水长'重复)、对仗工整的句式,以及'吴门山带雪经春依旧绿'的象征意象,既表达了离别之痛,又寄寓了友情长青的美好祝愿。全诗语言流畅自然,情感真挚动人,体现了张籍乐府诗婉约深致的艺术特色。
创作背景
此诗创作于中唐时期,作者张籍时任水部员外郎,可能是在苏州为友人送别时所作。唐代苏州(吴门)是重要的水陆交通枢纽,文人墨客常在此迎来送往。诗中反映了唐代士人游宦四方、聚散无常的生活状态,以及重视友情的文化传统。张籍作为新乐府运动的代表诗人,擅长用乐府旧题反映社会现实,此诗继承汉魏乐府传统,又在艺术上有所创新。