注释
漾漾:水波荡漾的样子
曲池:曲折的水池
参差岛:高低不齐的岛屿
晓榜:清晨划船
千寻:古代长度单位,一寻八尺,形容极深
藻涩:水藻繁密涩滞
回辀:回转的车轴,比喻船行回转
曝鳖:晒太阳的鳖
卧蒋:倒伏的茭白
黑米:茭白结的果实
翻芰:翻动的菱角
俯偻:弯腰低头
夷犹:从容不迫
掇芳:采摘香草
清华:清丽华美
译文
荡漾的南涧水流,曲折汇入池中。说要寻找参差的岛屿,清晨划着轻快的小舟。
万般迂回不再停歇,千寻深处尽是孤幽。水藻繁密让人惊讶沉重,浮萍分开指引鱼儿游动。
繁茂的禾苗如毯垂下,密集如箭的船桨翻动回转。晒太阳的鳖胡乱自坠,阴处的藤蔓斜相钩连。
倒伏的茭白吐出黑米,翻动的菱角紫实稠密。低桥处竞相弯腰通过,近亭处悠闲从容徘徊。
目光因追逐美景而明亮,双手因采摘香草而轻柔。渐渐欢喜游兴达到极致,忽然怀疑归途无由。
气象状貌虽然可以观赏,细微之处实在难以搜求。未曾得到主人的赏识,徒然喜爱这清丽的秋色。
赏析
本诗是韩愈山水诗的代表作,以细腻的笔触描绘城南秋日水景。诗人运用'漾漾''参差''轻盈'等叠词和形容词,生动再现水波荡漾、岛屿错落的景致。'藻涩讶人重,萍分指鱼游'一句,通过拟人手法赋予自然物以生命感。全诗在写景中暗含哲理,'渐喜游来极,忽疑归无由'道出游赏的极致快乐与人生归宿的迷茫。结尾'未听主人赏,徒爱清华秋'流露出文人雅士对自然之美的纯粹热爱,体现了韩愈诗歌中清新自然的一面。
创作背景
此诗创作于韩愈中年时期,当时他在长安任职。城南指长安城南的游览区,是唐代文人雅集的重要场所。韩愈虽以古文运动领袖著称,但其诗歌创作同样成就卓著,这首诗展现了他对自然景物的敏锐观察力和高超的艺术表现力,反映了唐代士大夫寄情山水的生活情趣。