《怀别》唐 · 张籍

在线阅读《怀别》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张籍

仆人驱行轩,低昂出我门。

离堂无留客,席上唯琴樽。

古道随水曲,悠悠绕荒村。

远程未奄息,别念在朝昏。

端居愁岁永,独此留清景。

岂无经过人,寻叹门巷静。

君如天上雨,我如屋下井。

无因同波流,愿作形与影。

中原中唐新乐府五言古诗写景凄美

注释

行轩:指远行的车驾

低昂:形容车辆颠簸起伏的样子

离堂:饯别的厅堂

琴樽:琴和酒樽,代指送别的酒宴

奄息:停息、止息

朝昏:早晚,指时时刻刻

端居:平居,日常闲居

岁永:岁月漫长

清景:清冷的景象

译文

仆人驾着远行的车辆,颠簸着驶出我的家门。饯别的厅堂再无留客,席上只剩下琴和酒樽。 古老的道路沿着河水弯曲,悠悠然环绕着荒凉的村庄。漫长的旅程还未停歇,离别的思念却已充满朝昏。 闲居愁叹岁月漫长,独留此地面对清冷景象。难道没有经过的行人?只因寻觅感叹门巷太静。 你如同天上的雨水,我好似屋下的水井。虽然不能同随波流,但愿能如形影永相随。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘离别场景,通过'行轩出门''离堂无客'等意象渲染离愁。后四句'君如天上雨,我如屋下井'运用新颖比喻,将漂泊与固守的对比形象化,表达虽不能同行却愿形影相随的深情。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了张籍诗歌婉约含蓄的艺术特色。

创作背景

此诗创作于中唐时期,具体创作时间不详。张籍作为韩愈门人,其诗多反映社会现实和个人情感。这首诗可能是在友人离别时所作,通过描写送别场景抒发对友人的深厚情谊和离别的不舍之情。