注释
酬:以诗文相赠答。
韩祭酒:指韩愈,时任国子祭酒,主管国家最高学府国子监。
连宵:整夜。
放朝:因雨免去朝参。唐代遇大雨雪可免群臣入朝。
无刍:没有草料。刍,喂牲口的草。
信儿娇:确实因为食物少而让孩子显得娇弱。
韩夫子:对韩愈的尊称。
译文
雨中愁闷不愿出门,天色阴沉黑暗持续了整个夜晚。
房屋潮湿只有漏水不断,道路泥泞深重朝廷免去了早朝。
没有草料可怜马儿日渐消瘦,食物缺乏确实让孩子显得娇弱。
听说韩愈先生,也同样感受着这般寂寥。
赏析
本诗以细腻笔触描绘雨中困居的窘境,通过'屋漏''马瘦''儿娇'等生活细节,真实反映中唐士人的清贫生活。前六句层层递进,从天气到居所,从牲畜到家人,全面展现生活困境。尾联笔锋一转,由己及人,想到友人韩愈同样处境,在共鸣中深化了寂寥主题。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了张籍诗歌'看似平常最奇崛'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐宪宗时期,张籍时任水部员外郎。当时朝政腐败,藩镇割据,士人生活清苦。韩愈时任国子祭酒,与张籍交往密切,先有诗寄赠张籍,此诗为张籍的酬答之作。反映了中唐时期文人士大夫的生活状况和内心世界。