注释
酬:以诗文相赠答
韩庶子:指韩愈,曾任太子右庶子
西街:长安城西的街巷,指张籍居所
懒相宜:与懒散性情相契合
寻寺:寻访寺院
借书常送迟:借书归还常常延迟
无易事:没有容易办理的事情
祗应:只应该
译文
西街幽深僻静的地方,正与我的懒散性情相适宜。
独自远行寻访寺院,借书归还常常延迟。
家境贫寒没有什么易办之事,身体多病正好享有闲暇时光。
寂寞之时有谁来问候,这份心境只应该您最能体会。
赏析
本诗以平淡自然的笔触,抒发了诗人贫病交加中的闲适心境与寂寞情怀。首联点明居所环境与个人性情的契合,'幽僻'与'懒'相映成趣。颔联通过'寻寺''借书'两个细节,展现诗人淡泊的生活情趣。颈联'家贫''身病'本是困苦之事,却以'无易事''足闲时'的豁达心态化解。尾联直抒胸臆,将知己之情寄托于韩愈,情感真挚动人。全诗语言质朴无华,意境清幽淡远,在中唐苦吟诗风中独具特色。
创作背景
此诗作于张籍晚年,当时诗人因病免去太常寺太祝之职,闲居长安。韩愈时任太子右庶子,与张籍交往密切。张籍一生贫病交加,但始终保持高洁品格,这首诗正是他晚年生活的真实写照,也体现了中唐文人之间的深厚情谊。