《酬杭州白使君兼寄浙东元大夫》唐 · 张籍

在线阅读《酬杭州白使君兼寄浙东元大夫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张籍

相印暂离临远镇,掖垣出守复同时。

一行已作三年别,两处空传七字诗。

越地江山应共见,秦天风月不相知。

人间聚散真难料,莫叹平生信所之。

七言律诗中唐新乐府关中友情酬赠含蓄

注释

:以诗文相赠答

白使君:指白居易,时任杭州刺史

元大夫:指元稹,时任浙东观察使

相印:宰相的印信,指元稹曾拜相

掖垣:唐代称门下、中书两省,因在宫墙两旁,故称

七字诗:指七言诗

越地:指浙东地区,古属越国

秦天:指长安一带,古属秦国

译文

你带着宰相印信暂时离开京城镇守远方,我们同时从朝廷出任地方官。 一别已经三年之久,只能在两地空自传递七言诗篇。 浙东的山水风光你应该共同欣赏,长安的风月景致我却无从知晓。 人间的聚散离合真是难以预料,不必感叹平生只能随遇而安。

赏析

这首诗是张籍寄赠白居易和元稹的酬答之作,体现了中唐诗人间的深厚情谊。首联交代三人同时外放的背景,颔联抒写别后思念,颈联通过地理空间的对比凸显分隔两地的惆怅,尾联以豁达语作结,暗含对友人的宽慰。全诗对仗工整,情感真挚,在平实的语言中蕴含深沉的人生感慨,展现了唐代文人间的君子之交。

创作背景

此诗作于唐穆宗长庆年间(821-824),当时白居易任杭州刺史,元稹任浙东观察使,张籍在长安任水部员外郎。三人都是中唐重要诗人,且政治立场相近,曾同朝为官。后因朝政变化相继外放,这首诗反映了当时文人官僚在政治动荡中的处境和情感交流。