注释
蜀客:指蜀地(今四川)的友人
祭碧鸡:祭祀碧鸡神。碧鸡是古代传说中的神鸟,在西南地区有祭祀碧鸡的习俗
木棉:木棉树,南方特有树种,春季开红花
锦江:岷江支流,流经成都,因古时用此水濯锦色泽鲜艳而得名
山桥:山间的桥梁
猩猩:指猿猴类动物,非现代意义上的猩猩
译文
蜀地的客人向南远行去祭祀碧鸡神,
锦江西岸的木棉花正绚烂开放。
山间的桥梁在日暮时分行人稀少,
不时能听到猿猴在树上啼叫的声音。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了送别蜀地友人的场景,展现了西南地区的独特风光。前两句点明友人南行的目的和时节背景,'祭碧鸡'的典故为诗歌增添了神秘色彩,木棉花开的意象暗示着春季的生机。后两句通过'山桥日晚'、'行人少'的寂寥景象,与'猩猩啼'的声响形成对比,既写出了路途的艰险孤寂,又暗含诗人对友人的牵挂之情。全诗语言质朴自然,意境深远,在送别诗中别具一格。
创作背景
张籍(约766-830年),字文昌,唐代诗人,原籍吴郡(今苏州),后迁居和州乌江(今安徽和县)。他是中唐著名诗人,韩愈的大弟子,与王建并称'张王',以乐府诗见长。此诗创作于唐代,反映了当时蜀地与西南地区的交通往来和文化交流。'祭碧鸡'的习俗源于古代西南少数民族的信仰,诗人借此展现地域特色。