《谑池亳二州宾佐兼寄宣武军掌书记李昼》唐 · 张鲁封

在线阅读《谑池亳二州宾佐兼寄宣武军掌书记李昼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张鲁封

杜叟学仙轻蕙质,韦公事佛畏青娥。

乐营却是闲人管,两地风情日渐多。

七言绝句中原友情酬赠含蓄官员

注释

:戏谑、开玩笑

池亳二州:池州(今安徽贵池)和亳州(今安徽亳州)

宾佐:幕僚、宾客

宣武军:唐代藩镇名,治所在汴州(今河南开封)

掌书记:节度使幕府中掌管文书的官员

杜叟:指杜牧,曾任池州刺史

蕙质:喻女子美好的品质

韦公:指韦正贯,曾任亳州刺史

青娥:指年轻美貌的女子

乐营:唐代地方官府管理的乐伎机构

译文

杜老学着仙道轻视红颜,韦公奉行佛法畏惧美女。 乐营歌舞却由闲人掌管,两地的风流韵事日渐增多。

赏析

这首诗是李商隐戏谑友人之作,语言幽默风趣。前两句以'杜叟''韦公'指代池亳二州的官员,用'学仙''事佛'形容他们表面清高,实则'轻蕙质''畏青娥'暗示他们对女色的矛盾态度。后两句'乐营却是闲人管'讽刺官员们假正经,'两地风情日渐多'点出风流韵事频发的现实。全诗运用对比手法,在轻松调侃中暗含对官场虚伪的讽刺,体现了李商隐诗歌含蓄隽永的艺术特色。

创作背景

此诗作于晚唐时期,是李商隐寄给宣武军掌书记李昼的戏谑之作。当时李商隐可能游历池州、亳州一带,目睹两地官员的生活作风有所感慨。唐代地方官府设有乐营管理乐伎,官员与乐伎交往是常见现象。诗人通过调侃杜牧、韦正贯等官员,反映晚唐士大夫阶层的生活状态和官场风气。