注释
同院:指在翰林院的同僚
布袍:粗布衣袍,指平民服饰
锦裤:华美的裤子,指官服
鹘子:猎鹰,唐代宫廷驯养用于狩猎
高力士:唐玄宗时期著名宦官,权势显赫
婵娟:指杨贵妃,唐玄宗的宠妃
太真妃:杨玉环的道号,即杨贵妃
南海:指岭南地区,唐代为贬谪之地
幸蜀:指安史之乱时唐玄宗逃往蜀地
译文
回忆往昔富贵荣华之时,如今在脑海中还依稀记得。穿着破旧布袍时思念宫中的生活,穿上锦裤时又想起曾经的御赐官服。当年像鹘子般侍奉过高力士,也曾为杨贵妃描绘画像。如今憔悴不堪将要离开南海贬所,这情景恰似当年玄宗仓皇逃往蜀地之时。
赏析
这首诗通过今昔对比手法,深刻表现了作者从显贵到落魄的人生巨变。前四句以'忆昔'开篇,通过'布袍'与'锦裤'、'宫内'与'御衣'的强烈对比,展现身份地位的巨大落差。后四句用'鹘子背钻'、'婵娟翻画'两个具体典故,暗喻曾经亲近权贵的经历,最后以'幸蜀时'作结,将个人遭遇与历史事件相联系,增强了作品的历史厚重感。全诗语言凝练,情感沉郁,在个人感慨中寄寓了对时代变迁的深刻思考。
创作背景
此诗为晚唐诗人张保胤所作。张保胤曾在朝为官,后因故被贬至岭南。诗中'南海'即指贬所。作品创作于诗人离开贬所与同院僚友告别之时,借唐玄宗幸蜀的历史典故,抒发了自己对人生起伏、仕途坎坷的感慨,反映了晚唐时期文人士大夫在动荡时局中的普遍心境。