注释
冰之:指作者自喻如冰,取冰清玉洁之意
落落:形容孤高不合群的样子。《后汉书·耿弇传》有'常落落难合'
谐俗:与世俗相谐调,随波逐流
骨重神寒:形容人品性高洁,气质清峻。李贺《唐儿歌》'骨重神寒天庙器'
晚岁:晚年
故人:老朋友
同窗:同学,指志同道合之人
译文
我如寒冰般孤高难以与世俗相融,
骨格清峻神气寒澈志向从不屈降。
晚年时自知身上多有傲然之气,
幸得老朋友仍然认可我这个同窗。
赏析
此诗为施蛰存晚年自述心志之作。前两句以'冰之'自喻,'落落难谐俗'直言不讳地道出自己与世俗格格不入的孤高品性,'骨重神寒'四字凝练地刻画出诗人清峻刚直的精神气质。后两句转入自省与感慨,'自知多傲气'既是对自我性格的清醒认知,也暗含几分自得之意;末句'故人犹幸许同窗'在欣慰中透露出历经沧桑后对真挚情谊的珍视。全诗语言简练而意蕴深厚,展现了现代文人坚守独立人格的精神风貌。
创作背景
《浮生杂咏八十首》是施蛰存晚年创作的组诗,作于1989年至1990年间。其时作者已85岁高龄,回顾一生经历,以诗歌形式记录人生感悟。施蛰存作为现代著名作家、学者,历经 twentieth century 中国文坛的风雨变迁,此组诗是其人生经验的结晶。本首为其三十六,表达了作者对自身孤高性格的认知和对真挚友情的珍视。