注释
锦带:装饰华丽的腰带
吴钩:古代吴地所造的一种弯刀,后泛指利剑
紫陌:京城的道路
结边:剑柄与剑身连接处
綵缕:彩色的丝线,指剑穗
回文:曲折回环的花纹
雄芒:锋利的剑芒
练影:白练般的光影
锷:剑刃
的皪:明亮、鲜明貌
骢马:青白色的马
斓斑:色彩错杂鲜明
绮裘:华丽的皮衣
月支:古代西域民族,代指敌人
译文
这是谁家的少年佩戴宝剑,在春天的早晨游览京城大道。
剑柄处如彩霞汇聚成锦缎,悬挂时似弯月伴随吴钩。
彩色丝穗编织出回文图案,锋利剑芒浮现白练光影。
剑纹如花中叶般鲜艳,剑刃凝霜恰似秋意浓。
明亮剑光配青骢马最相宜,斑斓色彩映照华丽裘衣。
应当等待报效国家的时机,一剑斩下敌人的头颅。
赏析
本诗以工笔细描的手法,生动刻画了佩剑游侠的英武形象。前六联通过'霞聚锦''月随钩''回文出''练影浮'等精妙比喻,层层铺陈宝剑的华美装饰与凛冽寒光,展现器物之美。'叶依花''霜向锷'的对比,既写剑饰精巧又显刃锋冷峻。尾联笔锋陡转,由物及人,揭示佩剑的真正价值在于'报国'壮志,最终以'刎月支头'的豪语收束,将全诗意境提升到爱国立功的高度。全诗对仗工整,辞藻华丽而不失刚健之气,体现了唐代咏剑诗'物我相融,托物言志'的典型特征。
创作背景
此诗为唐代无名氏创作的咏剑诗,收录于《文苑英华》卷三百四。唐代尚武风气浓厚,文人佩剑成为时尚,咏剑诗盛行。此诗继承汉魏游侠诗传统,又融入唐代边塞诗的报国情怀,通过咏剑表达士人建功立业的理想。诗中'月支头'用汉代征伐匈奴的典故,反映唐代对边功的向往。